简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجراء الإبلاغ

"إجراء الإبلاغ" بالانجليزي
أمثلة
  • تلاحظ مع الاهتمام عملية إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل توفير إجراء لتقديم الرسائل يكمل إجراء الإبلاغ في إطار اتفاقية حقوق الطفل؛
    " 6. 关心地注意到拟订一项《儿童权利公约》任择议定书以提供一个用于补充《儿童权利公约》报告程序的来文程序的进程;
  • ومن بين هذه الدول الأطراف التسع، قبلت ثمان منها إجراء الإبلاغ الجديد هذا، وهي (الاتحاد الروسي والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا وقيرغيزستان والمكسيك وموريشيوس وهنغاريا).
    在这九个缔约国中,八个已经接受了新的报告程序(巴西、芬兰、匈牙利、吉尔吉斯斯坦、阿拉伯利比亚民众国、毛里求斯、墨西哥和俄罗斯联邦)。
  • فإذا وافقت الدولة الطرف على الإبلاغ بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري هذا، اعتُبر أن ردها على قائمة المسائل هذه يشكل، بالنسبة للفترة ذات الصلة، التقرير الذي يجب أن تقدمه بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    若缔约国同意根据这一任择的报告程序提出报告,则其对问题清单的答复即构成相应的这一时期内根据《公约》第19条提交的报告。
  • كما قررت اللجنة، وفقا للمادة 7-5 من البروتوكول الاختياري، أن يكون طلب أية معلومات إضافية عن متابعة الآراء بشأن هذه القضية في إطار إجراء الإبلاغ بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    根据《任择议定书》第7.5条,委员会决定将在《公约》的18条规定的报告程序的框架内要求提供任何进一步说明这一案件意见落实情况的信息。
  • وسيمكِّن هذا الوقت الإضافي للاجتماعات اللجنة من النظر في التقارير الإضافية، التي تقدمها الدول الأطراف بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد، الذي يشمل إحالة قائمة المسائل إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقاريرها إلى اللجنة.
    增加会议时间将使委员会能够审议缔约国在新的任择报告程序下提交的更多的报告,包括在缔约国向委员会提交报告之前将问题单发给缔约国。
  • فإذا وافقت الدولة الطرف على الإبلاغ بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري هذا، اعتُبر أن ردها على قائمة المسائل هذه يشكل، بالنسبة للفترة ذات الصلة، التقرير الذي يجب عليها أن تقدمه بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    如果缔约国同意根据这一任择的报告程序提出报告,该缔约国对问题清单的答复即构成相应的这一时期内根据《公约》第19条提交的报告。
  • 10- كمثال على ذلك، يمكننا أن نذكر إجراء الإبلاغ عن سياسة الأمن والدفاع التي تفرض مثلاً التهديدات العسكرية، ودواعي تطوير نظام دفاعي، ودعم المجتمع وآثار الاتفاقيات (الإنسانية) الدولية بشأن المذهب العسكري (مثل اتفاقية أوتاوا).
    这方面可提到的一个实例是安全和防御政策报告程序,报告中说明受到的军事威胁、发展防御系统的理由以及为社会提供的支持和国际(人道主义)公约(例如《渥太华公约》)对军事理论的影响等。
  • وقال إن عدد الدول المصدقة على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء الإبلاغ يقترب من المستوى المطلوب لدخوله حيز النفاذ، واستفسفر عن الكيفية التي ترى أنها سيتعزز بها مكتبها وتتمكن بها من العمل بطريقة مباشرة أكثر.
    随着《关于设定来文程序的任择议定书》的批准数目接近生效门槛,他询问,在特别代表看来,这一事态发展将如何增强负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表办公室并使得其更加直接地开展工作。
  • 3- وسيمكِّن الوقت الإضافي من الاجتماعات اللجنة من النظر في التقارير الإضافية المقدَّمة في إطار إجراء الإبلاغ الجديد، والذي يشمل إحالة قائمة المسائل إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقاريرها إلى اللجنة، وبالتالي تيسير النظر في ثمانية تقارير إضافية كل سنة في 2011 و2012.
    增加会议时间,将使委员会能够审议根据新的报告程序提交的更多的报告,包括在缔约国向委员会提交报告之前发给缔约国一份问题单,从而可在2011和2012年每年增加审议八份报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4